()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()
Manga Engrish!!
()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()
|
What is Engrish? |
Why Pick on Manga Engrish? |
|
Their trying there best! stop being cruel! |
On with the Manga Engrish! |
()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()
| The Princess of the Vampires Miyu English: Vampire Princess Miyu |
Taken from the Art book "The Princess of Vampires Miyu Film Collection books"... This book contains a lot of Engrish, and this was the final straw in creating this page! |
| Japanese Book Engrish, Taken from the First opening page's; | English Translation from the OVA by the same name by Manga videos. |
|
Book 1: At the final night that the darkness, Book 2: Then, the only blood relative was left on the ground. Tonight, the darkness and "SHIN-MA" will get
together.
|
English OVA: Even now their are stirring... A young girl now wanders among these shades, English Translated Manga: --------------------------------------- Ok, Ok... So it's not that "Un-confusing" when it's been translated by professional... but look at what they had to work with :P |
()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()
|
|
I love Clamp... But the only thing that they keep repeating in almost all of their manga's is the Engrish, The non scenically kind, the kind that said they picked up some English magazine, type out some text and slap and past without understanding what it means... I know English artists do this all the time, but it's usually for an artistic affect... not just slapped in as if it means something when it really doesn't... No scorn meant, it just puzzles me that's all :P |
|
Tokyo Babylon |
This is from the brightly coloured front covers, |
|
Lawful drug |
From the inside chapter covers; |
|
WISH |
This is from the Back of book 3, up until then they were
doing fine :P |
()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()
|
Kaine by Kaori
Yuki
|
This is the Best example I have of "This bit of text looks interesting"... Confused you will be :P... This is the opening page it came from, HERE... The story it's self is about subliminal messages in music that get people hooked to it, hence Endorphins, the name of the band... What it has to do with Fruit, Veg and hostage families is beyond me :P | |
|
|
Read's; |
|
()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()
Well that's all for now... Sad, but I found it amusing :P